Histoire et symboles Périodes historiques Préhistoire Antiquité Moyen Age Temps modernes Epoque contemporaine Indépendance de la Belgique Wallonie industrielle Mouvement flamand et mouvement wallon Première guerre mondiale Deuxième guerre mondiale Fin de la Belgique unitaire Wallonie politique et économique Ligne du temps Atlas historique Symboles Emblème Drapeau Hymne Fête Capitale Fleur Devise Enseigner la Wallonie Ouvrages historiques Culture et patrimoine Culture Musique Cinéma Architecture Orfèvrerie Sculpture Peinture Littérature Bande dessinée Patrimoine Folklore et traditions Carnavals Géants Marches Grands Feux Autres traditions Commission des Arts Intégrations Publications Subventions Prix de la Commission des Arts de Wallonie Exposition Art public Wallons marquants Dictionnaire des Wallons Distinction du Mérite wallon Création de cette distinction Insignes Commandeur Officier Chevalier Médaille Brevet Livre d'or Mérites wallons Distinction des Étincelles Création de cette distinction Étincelles Géographie Territoire Démographie Hydrographie, climat et sols
Accueil Wallons Marquants Dictionnaire Des Wallons LEVAUX Jean-Guillaume

Levaux Jean-Guillaume

Charneux 14/02/1857, Göschenen (Suisse) 3/05/1900

Dans l’histoire de la bande dessinée en Wallonie, le nom du Père Jean-Guillaume Levaux doit être mentionné. En 1896, en effet, ce dernier publie à Namur Li Vicarèie di Simon et Lina mèttowe è ligwet, sous-titré « conte en flamand » qui est une adaptation des aventures des deux garnements de Wilhelm Busch, qui racontait l’histoire de Max et de Moritz et fit rire toute l’Allemagne en 1865. Cette adaptation illustrée de petites vignettes n’est qu’une péripétie dans l’histoire du Père Levaux. Entré en religion dès 1876, il fait son noviciat à Arlon, étudie la philosophie à Tronchiennes (1880), enseigne et surveille dans des divers collèges jésuites (1881-1889) avant de faire deux années de théologie à Dublin (1889-1891). Il est ordonné prêtre à Louvain en 1891, juste avant de partir pour le Bengale, et d’être missionnaire aux Indes. C’est depuis Calcutta qu’il fait publier à Liège les aventures en wallon évoquées ci-dessus ! En fait, il s’agit d’une réédition, l’adaptation de Max und Moritz ayant déjà paru en 1889 chez Godenne à Liège, mais sans le nom de l’auteur. En 1896, il signe J-W. Levaux.

Des problèmes de santé l’obligent à rentrer en Europe ; il meurt sur le chemin du retour laissant une œuvre étonnante : parlant et écrivant plusieurs langues (européennes et indiennes) il s’intéressa à des sujets multiples, signant notamment un essai sur Le Rire (Namur, 1889).

 

Sources

BAL Willy, Max und Moritz de Wilhelm Busch en langues romanes et spécialement en wallon, Bruxelles, Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique, 1996, cfr www.arllfb.be 
La Wallonie. Le Pays et les hommes (Arts, Lettres, Cultures), Bruxelles, t. III, p. 355

Activité(s) : Culture, Bande dessinée

Auteur de la fiche : Paul Delforge

Portail de la Wallonie Service public de Wallonie Parlement wallon Géoportail de la Wallonie IWEPS Wallex Institut Jules Destrée Agence Wallonne du Patrimoine Visit Wallonia Inventaire du Patrimoine Musée de la vie wallonne Bel-Memorial Museozoom Musée du Carnaval et du Masque Fondation wallonne de LLN BiblioWall

Téléphone vert : 1718 (fr) & 1719 (de)

Formulaire de contactIntroduire une plainte au SPW
Mentions légales Vie privée Médiateur Accessibilité